Tuesday, October 30, 2012


LA GALAXY FOUNDATION REALIZO UNA FIESTA DE   HALLOWEEN
EN EL  HOME DEPOT CENTER
Por: Carlos A García

El lunes 29 de Octubre, parte de las instalaciones del Home Depot Center se convirtió en un lugar decorado al estilo Halloween. Varios niños vistiendo sus disfraces y acompañados de sus padres disfrutaron de esta actividad, hubo premios, fotos y sobre todo mucha diversión en las diferentes suites que hubo.

LA Galaxy foundation y Home Depot se unieron para realizar este divertido evento, el costo fue de 5 dólares por niño, los padres o tutores tuvieron admisión gratis. El dinero recaudado en la mencionada fiesta será destinado para realizar otras actividades benéficas que ambas organizaciones realizan en beneficio de la comunidad.

Todo inicio a las 5 de la tarde y finalizo a las 6:30. Los niños estuvieron recaudando dulces. Hubo concurso de los 3 mejores disfraces a los cuales se les entrego un premio sorpresa y una calabaza decorada. 3 fueron las categorías pues participaron niños de las edades de 2 a 10 años. Los premios se distribuyeron entre los tres primeros lugares de 2 a 4, de 5 a 7 y de 8 a 10 años. Total 9 ganadores.

Algunos de los jugadores del equipo LA Galaxy estuvieron presente entre ellos: Landon Donovan y Tood Dunivan. Cozmo la mascota del equipo también saludo y jugó con los niños. Entre los que  participaron estuvieron  representantes de los equipos Lakers y Dodgers, quienes realizaron concursos con los pequeños a los que también les dieron varios dulces y regalos.

Por su parte varios padres comentaron sentirse felices de ver a sus hijos divirtiéndose. Otros dijeron que era una actividad muy segura porque ellos estaban junto a sus pequeños  y  observaban lo que hacían. Algunos padres estaban más emocionados que los niños pues cuando había concursos gritaban y aplaudían a todos los que participaban. Cuando la actividad finalizo, por la salida varios comentaban que volverían el otro año pues había sido una experiencia muy bonita.

Monday, October 29, 2012


VERIZON FiOS SE PREPARA PARA LANZAR

TIME WARNER CABLE DEPORTES Y

TIME WARNER CABLE SPORTSNET

Las nuevas casas locales de Los Ángeles Lakers, el LA Galaxy y LA Sparks ahora

estarán disponibles

para clientes de Verizon FiOS en el Sur de California

Subscriptores de Verizon FiOS a lo largo del sur de California pronto podrán disfrutar de la programación de Time Warner Cable Deportes y Time Warner Cable SportsNet.  Ambas cadenas son las nuevas casas locales de Los Ángeles Lakers, el LA Galaxy y LA Sparks y ofrecerán la más amplia cobertura y una extensa programación dedicada a estos equipos. Time Warner Cable Deportes es la primera cadena regional de deportes en español en el país y la primera en la historia de la televisión estadounidense en transmitir a los Lakers en español. 

Time Warner Cable Deportes estará disponible a través de la señal básica (SD) de FiOS TV por el canal 79 y en el canal 579 de FiOS TV en alta definición.  Time Warner Cable SportsNet estará disponible a través de la señal básica (SD) en el canal 78 y en el canal 578 de alta definición.   En futuro próximo, la programación de ambas cadenas estará disponible para clientes de FiOS TV a través de la red de internet y servicios móviles incluyendo teléfonos y tabletas. 

“Time Warner Cable Deportes y Time Warner Cable SportsNet serán una gran adición a nuestra lista de canales aquí en el sur de California”, dijo Margaret Serjak, Presidenta de Verizon California. “Sabemos lo importante que es esta programación para los clientes de esta región.  En poco tiempo, podrán disfrutar de sus equipos favoritos desde su casa y con la calidad de nuestra señal, podrán sentirse en medio de la acción del partido”.

“Nos emociona traerle los Lakers, el LA Galaxy, y las LA Sparks a nuestros televidentes por medio de nuestra alianza con Verizon FiOS”, dijo Dan Finnerty, Vicepresidente de Time Warner Cable Sports. “Ahora los fanáticos de estos grandes equipos podrán ver programación que jamás han tenido que es lo que ofrecen nuestras cadenas, Time Warner Cable Deportes y Time Warner Cable SportsNet”.


La programación de los Lakers en español a través de Time Warner Cable Deportes incluirá partidos en vivo así como programas originales que incluyen, Lakers En Vivo, el programa deantesala con la más amplia cobertura previa a cada partido y Somos Lakers ofrecerá un análisis completo al final de cada enfrentamiento con las reacciones y las entrevistas con los protagonistas. Somos Lakers Éne-Bé-A es el programa dedicado a toda la actualidad de los Lakers y la NBA en general y que se transmite en los días en los que los Lakers no tengan actividad oficial. 

La cadena también tendrá lo último en el mundo del fútbol y lo mejor del deporte en el sur de California.  La alineación incluye Tu Show Del Fútbol, un programa con resúmenes y análisis diarios de la actividad más importante en el fútbol local, en méxico y europea.   Encuentro Deportivo tiene la información deportiva más relevante del día incluyendo los eventos más importantes deportivos localmente e internacionalmente.  Por ultimo, la serie única de Historias Detrás Del Balón contará a profundad la vida y el lado humano de jugadores profesionales del fútbol de ayer y de hoy.

Como parte de su compromiso con la sección de Los Ángeles de la Federación Californiana Interescolar (CIF), Time Warner Cable Deportes le dedicará una amplia cobertura a los deportes de las preparatorias de Los Ángeles incluyendo #LAPREPA, una serie original que cuenta las historias de jóvenes deportistas en la comunidad.

Por Time Warner Cable SportsNet, la programación incluirá no solo partidos en vivo, sino que también programas como Access SportsNet: Lakers  y Access SportsNet: Galaxy.  Ambos programas tendrán amplia cobertura previa, y después de cada partido.  A esto se le une#LakeShow, un programa interactivo y que cuenta con los comentarios de los seguidores de                             los Lakers a través de las redes sociales.

Entre la programación original, esta Backstage: Lakers, una serie semanal que documentara la temporada completa de los Lakers y Laker Girls, serie dividida en cinco partes que sigue de cerca el proceso de audición para el reconocido grupo de porristas y Connected With.., un programa en el cual se entrevistaran a atletas profesionales, personalidades del deporte, y del sur de California. 

A partir del mes de noviembre, Time Warner Cable SportsNet también ofrecerá el servicio audio secundario para la comunidad Coreana que podrá disfrutar de los partidos de los Lakers en su idioma. 


en su primera edición
Por: Carlos A Garcia
Los Cabos será la sede del primer festival de cine titulado “Baja International Film Festival” , aunque esta organización ya lleva 5 años trabajando en Estados Unidos, será la primera vez que realice a nivel internacional esta actividad. Según uno de los organizadores dijo: “Debido al turismo que Los Cabos representa pensamos que sería una buena sede para que los turistas  conozcan más acerca del cine”.

Los cineastas interesados en participar  en futuras ediciones pueden ingresar a la página http://cinemawithoutborders.com y buscar la información que se necesita para que sus películas o cortometrajes puedan competir. Son varias las categorías y premios que se estarán otorgando a los ganadores.

La primera edición anual de Baja Festival Internacional de Cine, se celebrará del 14 al 17 de Noviembre  en Los Cabos, México, y ya ha anunciado la alineación de las películas seleccionadas que se proyectaran.

 El festival presentará 79 películas de todo el mundo. En la competencia estarán: cinco largometrajes internacionales, 5 largometrajes mexicanos, 5 documentales internacionales, 5 documentales mexicanos, 30 cortometrajes internacionales, 13 cortometrajes mexicanos, 4 películas ambientales, así como proyecciones de presentación especial de 6 largometrajes internacionales, y 6 largometrajes mexicanos.

Los siguientes premios y premios en efectivo se dará a la mejor película en cada categoría de la detección, en honor a la obra de destacados realizadores de este año en el Festival Internacional de Cine de Baja 2012.

Mejor Película Internacional / $ 10.000 EE.UU.
Mejor Largometraje Mexicano / $ 10.000 EE.UU.
Mejor Documental Internacional / $ 5,000 EE.UU.
Mejor Documental Mexicano / $ 5,000 EE.UU.
Mejor Corto Internacional de Cine / $ 2,500 EE.UU.
Mejor Película Mexicana / corto plazo 2.500 dólares EE.UU.

La mayoría de las actividades como la celebración de la noche de apertura, paneles, foros de la industria, sala de hospitalidad, y gala  noche de premios, incluyendo homenajes a cineastas consagrados y actores, se llevará a cabo en el nuevo Centro de Convenciones de Los Cabos, a 72.000 cuadrados espacio para los pies equipado con paneles solares y la última tecnología del medio ambiente.

El inaugural entre México y EE.UU. Film Fórum,  tendrá lugar el 16 de noviembre como parte de la primera edición del Festival de Cine de Baja Internacional. Renombrados personajes de la Industria cinematográfica, así como  los miembros de los dos países (México – Estados Unidos), estarán presentes para crear un espacio de diálogo e intercambio de ideas para fortalecer la relación entre las dos industrias.

El Film Fórum se centrará principalmente en temas relacionados con la inversión y financiación, así como sobre los retos, necesidades y oportunidades para el cine mexicano en los Estados Unidos de América.

Estos temas se desarrollarán con dos mesas de debate en el que expertos de diferentes ámbitos intercambiarán puntos de vista y experiencias relacionadas, presentando elementos que tienen la intención de integrar en el carácter bilateral y la identidad del Festival.

También el 16 de noviembre, antes de la proyección de la película "Miradas Múltiples" (La Máquina Loca) anunciaran la creación de un Fondo de Cine para apoyar los proyectos mexicanos. Información más detallada se dará a conocer en una fecha posterior.

Baja Festival Internacional de Cine ofrecerá  oportunidad para el diálogo, la reflexión y análisis de la industria del cine, tanto de Estados Unidos como México. Las industrias  están muy cerca una de la otra y ambas hablan de la identidad cultural de sus países.

Durante  el fin de semana del festival, los titulares de pases podrán disfrutar de proyecciones de películas, ceremonias y fiestas de alfombra roja, mesas redondas y música en vivo con músicos ganadores del Grammy desde el famoso Café Hotel de Los Angeles. La entrega de premios que reconoce la destacada labor de los líderes en la industria del cine se llevará a cabo el sábado, 17 de noviembre.

Los asistentes podrán seleccionar foros gratuitos para el público en el Anfiteatro Pabellón Cultural de Cabo San Lucas y en la Plaza Mijares en San José del Cabo. Incluido en el programa de cribado libre será la esperada nueva película de animación de DreamWorks Animation, Rise of the Guardians, dirigida por Peter Ramsay.


 "Estamos orgullosos de presentar un programa de cine diverso y convincente, que van desde proyecciones especiales de películas de la industria para proyectos de pasión independientes, todos ellos cuidadosamente seleccionados por nuestros comités de programación para mostrar lo mejor en México, EE.UU., y el cine internacional", dijo el director del Festival Sean Cruce.

 "Era importante para nosotros encontrar un equilibrio entre nuestra programación mexicana e internacional, para representar verdaderamente nueva ola de cineastas de México innovadoras, al mismo tiempo las películas innovadoras que se producen en los EE.UU. y en todo el mundo. Tenemos una alineación increíble y estamos muy emocionados de compartir programa de este año con nuestros asistentes para el primer Festival de Cine de Baja Internacional”.


The Inaugural Baja International Film Festival Film Program Includes:
International Narrative Features Competition:
Faith, Love and Whiskey, directed by Kristina Nikolova
No, directed by Pablo Larrain
Supporting Characters, directed by Daniel Schechter
The Sky in Bloom, directed by Tor Mian
While We Were Here, directed by Kat Coiro

International Narrative Special Presentations:
6 Month Rule, directed by Blayne Weaver
For Lovers Only, directed by Michael Polish
Mariachi Gringo, directed by Tom Gustafson
Rise of the Guardians, directed by Peter Ramsay
Thanks for Sharing, directed by Stuart Blumberg
Hit and Run, directed by Dax Shepard

Mexican Narrative Features Competition:
Fogo, directed by Yulene Olaizola
Las lágrimas, directed by Pablo Delgado Sánchez
Los mejores temas, directed by Nicolás Pereda
Rezeta, directed by Luis Fernando Frías
Un mundo secreto, directed by Gabriel Mariño
Mexican Narrative Special Presentations
Cabeza de Vaca, directed by Nicolas Echevarria
Después de Lucia, directed by Michel Franco
Hecho en México, directed by Duncan Bridgeman
De Tripas Corazón, directed by Antonio Urrutia    
Miradas Múltiples (La máquina loca), directed by Emilio Maillé
Niño Fidencio (El taumaturgo del Espizazo), directed by Nicolás Echevarría

International Documentary Competition:
Blood Relative, directed by Nimisha Mukerji
First Position, directed by Bess Kargman
GuateMaya- The Unification of Wisdom, directed by Cassidy Rast 
Money and Honey, directed by Ching-Hui Lee
Nothing Like Chocolate, directed by Kum-Kum Bhavnani

Mexican Documentary Competition:
Buscando a Larisa, directed by Andrés Pardo
Cuates de Australia, directed by Everardo González
El alcalde, directed by Carlos F. Rossini, Emiliano Altuna, and Diego E. Osorno
Inori, directed by Pedro González Rubio
La revolución de los alcatraces, directed by Luciana Kaplan

International Shorts Competition:
Address Is Approximate, directed by Tom Jenkins
Amaqqut Nunaat, directed by Neil Christopher
And If Tomorrow..., directed by Joe Iacovino
Blackout, directed by Francisco Lupini 
De Que Se Rien Las Hienas directed by Javier Veiga
El Cocodrilo (The Crocodile), directed by Steve Acevedo
Grounded, directed by Kevin Margo
Hello Caller, directed by Andrew Putschoegl
Immobile, directed by Helio Mira 
Julio Solis, A Move Shake Story, directed by Alexandria Bombach
La Mirada Perdida, directed by Damián Dionisio 
Lichen, directed by Kevin Lim
Little Kaiju, directed by Jonathan Baker
Luminaris, directed by Juan Pablo Zaramella
Lunch Date, directed by Sasha Collington
Mentiroso, directed by Will Shipley
Mexican Cuisine, directed by Fran Guijarro
Neighbors, directed by Rachel Goldberg
Nostos, directed by Alessandro D’Ambrosi and Santa de Santis    
   , directed by Felipe Vara de Rey
Rascacielos, directed by Mariana Torres
Resen, directed by eti tsicko
Side Effects, directed byTraven Rice
Single Player, directed by Paweł Soja
The End, directed by Ted Marcus
The Gnome Garden, directed by Elena Hattersley
The Most Girl Part of You, directed by Mark Cummins
The Price, directed by Zeke Pinheiro, James St.Vincent
The Verbal Circuits, directed by Elena Hattersley
Tu ez moi, directed by Melissa Papel and Clarisse Gorokhoff 

Mexican Shorts Competition:
Dentro, directed by Emiliano Rocha Minter
Dentro de uno, directed by Salvador Aguirre
Dos de tres, directed by Paulina Rosas
Ecuación, directed by Gerardo Enrique Rodríguez Herrera
Ismael, directed by Sebastian Hofmann
La habitación, directed by Raúl Sebastián Quintanilla
La noria, directed by Karla Castañeda
Las manos limpias, directed by Carlos Armella
Lucy contra los límites de la voz, directed by Mónica Herrera
Perro azul, directed by Federico Zuvire
Un ojo, directed by Lorenza Manrique
Yuban, Yaasib Vázquez Colmenares

Friday, October 26, 2012


Braille Institute de Los Ángeles  “El Poder Sin Ver”
programa gratuito en español
Por: Carlos A García
 Braille Institute ofrece talleres de desenvolvimiento personal para los hispanos que padecen de pérdida de visión causada por la diabetes u otros trastornos relacionados con la edad, como cataratas y glaucoma. Los latinos son un grupo de alto riesgo por ser tan propensos a diabetes, colesterol alto y otras enfermedades cardiacas.

 El instituto es una organización sin fines de lucro que por casi 100 años ha ayudado apersonas del Sur de California que padecen ceguera o dificultades visuales para que puedan vivir una vida plena, brindando una gran variedad de clases, programas educativos, sociales y recreativos todo totalmente gratis.

 Viendo la  necesidad que tienen los hispanos de la tercera edad que padecen de pérdida de visión o ceguera por servicios de asistencia gratuitos y en español, en octubre de 2008 Braille Institute lanzó en Los Ángeles el programa piloto “El Poder Sin Ver” a través del cual ha ofrecido diversas actividades gratuitas y totalmente en
                                                                                                          español para ayudarlos a vivir una vida plena.

Estas actividades incluyen asesorías, clases de ESL, cocina, manejo del dinero, arreglo personal, baile, cómo desenvolverse con seguridad por las calles de la ciudad y a usar la tecnología más moderna para facilitar su vida, entre otras clases, cursos y seminarios.


Ha sido tanta la demanda y ha beneficiado a cientos de hispanos de Los Angeles que ahora, cuatro años después, se implementará ya como un programa en sí, y no sólo como un piloto, tanto en Los Ángeles como en todos los centros regionales que tiene Braille Institute:  Orange County, Santa Bárbara, Rancho Mirage y San Diego.

Esta organización  trabajará conjuntamente con Visión y Compromiso, la red líder de promotoras y trabajadores comunitarios, para informar a la comunidad hispana acerca de estos servicios gratuitos que ofrece con su programa “El Poder Sin Ver.”
                                                                                                      
La meta que se trazaron fue de atender a mil pacientes en tres años, meta lograda a la fecha. Ahora se proponen atender de 3000 o más pacientes en los próximos 5 años. En sus instalaciones tienen una tienda de artículos que ayudaran en gran medida a las personas con problemas visuales.

Las personas interesadas pueden presentarse en las instalaciones de Braille Institute, allí les atenderán con gusto y de acuerdo a las necesidades que presenten se les asignaran los cursos. Usualmente duran 1 año en cursar todos los cursos que a la fecha tienen en el instituto.

Para las personas que quieran ser instructores o bien voluntarios deben de llenar un formulario, atender un curso intensivo de preparación de 5 semanas y estarán capacitados para prestar su ayuda en esta institución que da gusto ver los logros así como la forma en que están organizados.


Visita www.americanewses.com haz clik en el simbolo de youtube y podras ver video acerca de esta nota.


CAMPAÑA “ÚNETE”  DE LAUSD CELEBRA
LA BUENA COMIDA
Por: Carlos A García

 La campaña “ÚNETE” (“I’M IN” en inglés) del Distrito Escolar Unificado de Los Angeles (LAUSD) ofreció  una cena formal para estudiantes, padres y educadores de Van Nuys en la  Escuela Primaria Cárdenas el 23 de octubre, conjuntamente con el ex Chef Ejecutivo de la Casa Blanca, Walter Scheib, como apoyo al Distrito por sus esfuerzos en asegurar que más de 700,000 estudiantes tengan acceso acomida nutritiva y saludable diariamente.

“ÚNETE” es un programa integral diseñado para concientizar a la población acerca de las comidas saludables que ofrece el Distrito para ayudar a combatir la obesidad infantil, así como también el de alentar a los estudiantes a asistir a clases.

Durante la cena, Nury Martínez, miembro de la Junta Escolar de LAUSD por el Distrito 6, también introducirá la Resolución para la Adquisición de Buena Comida a la concurrencia.  La Resolución mencionada  promete enfocarse a dar prioridad a la nutrición, accesibilidad económica, geografía y prácticas de producción sustentables incluyendo prácticas sanas de medio ambiente.

Los productos serán adquiridos en los agricultores aledaños al distrito escolar. Todas las verduras y frutas serán más frescas y prácticamente irían del campo a la escuela. Por su parte algunos de los agricultores llevaron muestras de sus productos tales como: zanahorias, tomates, fresas entre otras, al final los asistentes se llevaron a sus casas las muestras de frutas y verduras.

Personalidades que participaron:

El Dr. John Deasy – Superintendente de Escuelas de LAUSD
La Sra. Nury Martínez, Miembro de la Junta Escolar para el Distrito 6 de LAUSD
El Chef Walter Scheib, Ex Chef Ejecutivo de la Casa Blanca
El Sr. David Binkle, Director de la División de                     Servicios de Alimentos de LAUSD


Visita www.americanewses.com haz clik en el simbolo    de youtube y                                       podras ver video acerca de esta nota.



Thursday, October 25, 2012


MERCADO LA PALOMA Te invita a conocer su serie Cultural Continuum

Por: Carlos A Garcia


Cuidando las tradiciones latinas, el Mercado La Paloma impartira varios talleres  que ayudaran a los interesados  como celebrar el dia de los muertos, se hablara de gastronomía y arte. 

El mercado esta localizado en: 

 3655 S Grand Avenue Los Angeles, CA 90007. Todo es gratuito.
                    Calendario de eventos

· Cocina con Chichén Itzá. Únete a Chef Gilberto Cetina
del restaurante Chichen Itzá para aprender a preparar el menú tradicional Maya de Día de Los Muertos (Hanal Pixan).www.cookingwithchichenitza.eventbrite.com
-26 de octubre: 6:00 p.m.-9:00 p.m.

clase de cocina con Taquería Vista Hermosa. Únete a Chef Raúl Morales de Taquería Vista Hermosa para aprender cómo preparar un tradicional menú Michoacano para el Día de Lo
-El 27 de octubre: Talleres de artesanos de Día De Los Muertos – GRATUITO
. Taller de fabricación de Altar. Los participantes construirán un altar en conmemoración de sus seres queridos. Participantes crearán y decorarán una máscara clásica de calaca de papel mache, utilizando técnicas tradicionales. También habrá decoración de calavera de azúcar:

Los participantes aprenderán cómo decorar calaveras de azúcar utilizando tradicionales y nuevas técnicas de decoración. Recortes de papel Picado: se aprenderán los fundamentos de papel picado, utilizando técnicas de corte simple y plantillas para crear imágenes del Día de los Muertos. 

-El 28 de octubre: Día De Los Muertos Festival de 11:00 a.m.-10:00 p.m. –GRATUITO.

Esperanza Community Housing Corporation se complace en asociarse una vez más con Arturo Chabolla de Xamanism para producir nuestra celebración del Día De Los Muertos con una sorprendente oferta de deliciosos alimentos preparados por los Chefs del Mercado La Paloma. Una deslumbrante variedad de espectáculos de música, teatro y danza. Xamanism 
http://xamanism.com/ ; el cual es parte de su Programa Cultural y Anual en Artes.

Monday, October 22, 2012


 te enseña a utilizar tu celular
Por: Carlos A García

Verizon está proporcionando talleres gratuitos para sus usuarios que necesitan ayuda de cómo utilizar sus dispositivos. Los instructores están bien informados de las aplicaciones de los celulares y las tabletas. En varias ocasiones los adultos con frecuencia tienen problemas para utilizar sus teléfonos inteligentes.

Algunos padres comentan que sus hijos no tienen la paciencia suficiente para enseñarles a utilizar sus telefonos. Ese problema para muchos padres ha terminado gracias a la ayuda de Verizon. Los especialistas hacen las instrucciones casi personalizadas y con fáciles ejemplos facilitan el aprendizaje de cómo utilizar las aplicaciones.

Muchas de las personas que han atendido los diferentes talleres han expresado estar contentos, y no es para menos llegan a las tiendas sabiendo hacer llamadas pero después de las instrucciones salen sabiendo utilizar youtube entre otras redes sociales que ellos desconocen y que a veces sus hijos no les enseñan.

Para saber más de cómo inscribirse así como el horario y lugar favor de visitar
www.vzwworkshops.verizonwireless.com/vzwworkshops/ allí tendrán la oportunidad de informarse. Si por alguna razón no tienen internet o no saben como accesar, visiten cualquier tienda de Verizon para poder ser asistidos por cualquiera de los representantes que  estarán contentos de poder ayudarles.

El objetivo es  ayudar a los clientes a familiarizarse con sus smartphones y tabletas. Verizon Wireless ofrece talleres de instrucción sobre aparatos móviles en las tiendas del Sur de California en los idiomas ingles y español. Los talleres brindan una introducción general del aparato y la posibilidad de hablar personalmente con los representantes de Verizon para hacerles preguntas y obtener toda la información que necesitan sobre sus smartphones.

 Estos son algunos de los comentarios de los clientes acerca de los talleres:

  “Estas clases son excelentes y absolutamente necesarias. Es buenísimo saber que Verizon se ha esforzado por hacer todo lo posible para ayudar a sus clientes”, dijo Carole de Los Angeles.

 “El taller fue sumamente útil y el equipo de Verizon fue muy paciente, profesional y amable. Además, resolvieron muy bien todas mis dudas”. – Maryanne de Marina del Rey

 “No sabía muy bien cómo usar mi tablet y ahora, gracias al taller, entiendo mejor cómo funciona”. – Claudia de Montebello



Sunday, October 21, 2012


Japon gana el  Miss International 2012

Por: Carlos A Garcia

Kumi Yoshimatsu de Japón fue coronada Miss Internacional 2012 en Okinawa, Japón, el domingo 20 por la  por la noche, también gano   Miss Fotogénica. Vivii  Suominen de Finlandia fue la primera finalista, seguida de Madush  Mayadunne de Sri Lanka como segunda finalista. Las representantes de  República Dominicana y  Paraguay, estuvieron en el cuadro de las 5 finalistas.

Ameeksha Dilchand de Mauricio fue nombrada Miss Amistad; Meglinskaia Ekaterina de Rusia fue el mejor talento, y Nicole Velásquez de Honduras fue el mejor traje de fantasía. El año pasado, Miss Internacional fue María Fernanda Cornejo de Ecuador. Una velada que duro más de 5 horas dándole el triunfo a la anfitriona.

Las deliberaciones del jurado han debido de ser complicadas, a juzgar por lo que han tardado en hacer público su veredicto. Cerca de una hora de encierro y votaciones que han obligado a los presentadores de la gala a salir en varias ocasiones pidiendo "paciencia" y "diez minutos más".

Entre las quince finalistas  estuvieron  Colombia, Brasil, Japón Sri Lanaka, Finlandia, Namibia, Venezuela, Reino Unido, Estados Unidos, República Dominicana, Filipinas, Paraguay, México, India y Haití. Para muchos misologos era un cuadro perfecto pues todas estaban hermosas y cualquiera de ellas era apta para ganar el título.

Para determinar la decisión del jurado influyeron los discursos de las quince finalistas. La mayoría centrados en la solidaridad y la importancia de un premio como el de Miss Internacional para llevar un mensaje de paz, amor y entendimiento a lo largo y ancho y el mundo. Miss Japón dio un discurso notable, reivindicando el papel de la mujer en la sociedad y su capacidad para liderar el futuro. 

Ahora como Miss Internacional tendrá la oportunidad de materializar  sus palabras al ser coronada por la ecuatoriana María Fernanda Cornejo, y portará la corona durante todo un año a partir del 20 de Octubre del 2012. Junto a ella, la belleza rubia de Miss Finlandia como primera dama de honor. Sri Lanka, República Dominicana y Paraguay han quedado respectivamente en segundo, tercero  y cuarto lugar.